|
Gedichte von Kurt
Pikl

zu den Gedichten
Assoziationen zur Bankenkrise

Übersetzungshilfe
fia mi = für mich
keannd = gehören
auf's Gwicht = auf das Gewicht
hommb = haben
vadommb = verflucht, verdammt
hu ma iwalegg = habe ich mir überlegt
o'gschaugg = abgeschaut
Bodezimmawoog = Badezimmerwaage
Onzeige = Anzeige
pock's aus = packe sie aus
siech mei oide = sehe meine alte
Woog = Waage
ziach mi = ziehe mich
gonz nockad = ganz nackt
zöhd = zählt
hu mi mid = habe mich mit
Haxen = Füsse
Woog'n = Waagen
auffig'stöhd = hinauf gestellt
lästig wean = lästig werden
wieda Spüh = wieder Spielraum
|
|
 |
 |
| zum Vorlesen
hier klicken |
Das
Bild zum Gedicht
|
Da Bankentrick
Fia mi keannd d’Keks und s‘guate Essen zur Weihnachtszeit,
auf’s Gwicht a wenk schaugn war hoit a recht gscheit!
Da hu i glesen, dass die 10 Keks sovüh Kalorien hommb,
wia oa Portion Spagetti – is scho vadommb!
Hu ma iwalegg, wia ma des Problem lösen kunnten
und hu mas bei die Banken o’gschaugg und a Lösung g'funnten:
A neiche Bodezimmawoog muas her,
ohne digitale Onzeige geht ja gornix mehr!
Pock’s aus, mei is de schee
und siech mei oide Woog daneben steh.
Ziach mi gonz nockad aus – a jed’s Gramm zöhd
und hu mi mid die 2 Hax‘n auf die 2 Woog‘n auffig'stöhd.
So mochen’s ja die Banken a recht gean,
boid die Ratingagenturen lästig wean!
Mei Woog zoag guad 50 Kilo – i hu a guads Gfüh
do ku i so weida toa ois wia bisher, i hu noch oben wieda Spüh!
|
|